 |
Deeper Thoughts
Social Network usage around the world
disponible dans : (original) | | | | | | | | |
|
Le Monde - a well respected newspaper published in France - posted this fantastic diagram showing the usage of online social networks such as Facebook, Myspace, Bebo, Orkut and others..
Some of the statistics aren't surprising - myspace being the number one site in terms of hours logged in per month (223 million in North America!!) and Facebook coming in strong in second place.
A couple of interesting things to note: why is Bebo more popular in Ireland, while Facebook has presence in the UK? Is it just a matter of preference, or is there a strain of anti-British sentiment coming out of the emerald isle? =P
Also - Skyblog is a French social network - but doesn't seem to be gaining traction in Francophone countries around the world - save for French Guiana and Senegal...curious...
Obviously I would love to see TakingITGlobal on this map the next time they do a survey - so spread the word about TIG - get your friends to sign up! Our TIG Widget makes it easy for you to send content to your friends - so we hope you can get them involved!
Here's a link for the full size version of the picture: Le Monde Map
Utilisation sociale de réseau autour du monde
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le Le Monde - un journal bien respecté a édité en France - a signalé ce diagramme fantastique montrant l'utilisation des réseaux sociaux en ligne tels que Facebook, Myspace, Bebo, Orkut et d'autres.
Certaines des statistiques n'étonnent pas - myspace étant l'emplacement du numéro un en termes d'heures entrées par mois (223 millions en Amérique du Nord ! !) et Facebook venant dans fort dans le deuxième endroit.
Un couple des choses intéressantes à noter : pourquoi Bebo est-il plus populaire en Irlande, alors que Facebook a la présence au R-U ? Est-ce simplement une question de préférence, ou y a-t-il une contrainte de sentiment anti-Britannique sortant de l'île verte ? Le =P
en outre - Skyblog est un réseau social français - mais ne semble pas gagner la traction dans les pays francophones autour du monde - économiser pour la Guyane française française et le Sénégal… curieux…
Évidemment j'aimerais voir que TakingITGlobal sur cette carte la prochaine fois qu'ils font un aperçu - ainsi écarté le mot au sujet du TIG - obligez vos amis à s'inscrire ! Notre TIG Widget le rend facile pour toi d'envoyer le contenu à vos amis - ainsi nous espérons que vous pouvez les obtenir avez impliqué !
Voici un lien pour la version normale de l'image : Carte de Le Monde
Uso social de la red alrededor del mundo
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El Le Monde - un periódico bien respetado publicó en Francia - fijó este diagrama fantástico que demostraba el uso de redes sociales en línea tales como Facebook, Myspace, Bebo, Orkut y otros.
Alguna de la estadística no está sorprendiendo - myspace que es el sitio del número uno en términos de horas entradas por el mes (223 millones en Norteamérica!!) y Facebook que viene en fuerte en el segundo lugar.
Un par de las cosas interesantes a observar: ¿por qué es Bebo más popular en Irlanda, mientras que Facebook tiene presencia en el Reino Unido? ¿Es apenas una cuestión de preferencia, o hay una tensión del sentimiento contra-Británico que sale de la isla esmeralda? El =P
también - Skyblog es una red social francesa - pero no se parece ganar la tracción en países francófonos alrededor del mundo - excepto para la Guayana Francesa y Senegal… curiosos…
¡Amaría obviamente ver que TakingITGlobal en este mapa la próxima vez que hacen un examen - así que separado la palabra sobre el TIG - consiga a sus amigos firmar para arriba! ¡Nuestro TIG Widget hace fácil para que usted envíe el contenido a sus amigos - así que esperamos que usted pueda conseguirlos implicara!
Aquí está un acoplamiento para la versión del mismo tamaño del cuadro: Mapa del Le Monde
Uso sociale della rete intorno al mondo
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il Le Monde - un giornale bene rispettato ha pubblicato in Francia - ha inviato questo schema fantastico che mostra l'uso delle reti sociali in linea come Facebook, Myspace, Bebo, Orkut ed altri.
Alcune delle statistiche non stanno sorpresendo - myspace che è il luogo di numero uno in termini di ore entrate al mese (223 milioni in America del Nord!!) e Facebook che viene in forte nel secondo posto.
Una coppia delle cose interessanti da notare: perchè è Bebo più popolare in Irlanda, mentre Facebook ha presenza nel Regno Unito? È semplicemente un aspetto della preferenza, o è ci uno sforzo del sentimento anti-Britannico che esce dall'isola verde smeraldo? Il =P
inoltre - Skyblog è una rete sociale francese - ma non sembra guadagnare la trazione in paesi francofoni intorno al mondo - risparmi per Guiana francese ed il Senegal… curiosi…
Amerei ovviamente vedere che TakingITGlobal su questo programma la prossima volta fanno un'indagine - in modo da sparso la parola circa TIG - convinca i vostri amici a firmare in su! Il nostro TIG Widget lo rende facile affinchè trasmetta il soddisfare ai vostri amici - in modo da speriamo che possiate ottenerli abbiate coinvolto!
Qui è un collegamento per la versione 100% dell'immagine: Programma del Le Monde
Sozialnetzverbrauch um die Welt
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Le Monde - eine gut respektierte Zeitung veröffentlichte in Frankreich - gab dieses fantastische Diagramm bekannt, das den Verbrauch der on-line-Sozialnetze wie Facebook, Myspace, Bebo, Orkut und andere. zeigt.
Einige der Statistiken überraschen nicht - das myspace, das der Aufstellungsort der Nr. eine in den Stunden ausgedrückt ist, die pro Monat angemeldet werden (223 Million in Nordamerika!!) und Facebook, das in starkes im zweiten Platz kommt.
Ein Paar der interessanten zu merken Sachen: warum ist Bebo in Irland populärer, während Facebook Anwesenheit in Großbritannien hat? Ist es nur eine Angelegenheit der Präferenz, oder gibt es eine Belastung des Anti-Britischen Gefühls aus die Smaragdinsel herauskommend? =P
auch - Skyblog ist ein französisches Sozialnetz - aber scheint nicht, Zugkraft in den Francophone Ländern um die Welt - außer für neugierigem Französisch-Guayana und Senegal zu gewinnen……
Offensichtlich würde ich lieben zu sehen, daß TakingITGlobal auf diesem Diagramm, naechstes Mal wenn sie eine übersicht tun - also verbreitet dem Wort über TIG - veranlassen Sie Ihre Freunde, oben zu unterzeichnen! Unser TIG Widget bildet es einfach, damit Sie Ihren Freunden Inhalt schicken - also hoffen wir, daß Sie sie erhalten können mit.einbezogen!
Ist hier eine Verbindung für die Größengleichversion der Abbildung: Le Monde-Diagramm
Uso social da rede em torno do mundo
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O Le Monde - um jornal bem respeitado publicou em France - afixou este diagrama fantástico que mostra o uso de redes sociais em linha tais como Facebook, Myspace, Bebo, Orkut e outro.
Alguns dos statistics não estão surpreendendo - myspace que é o local do número um nos termos das horas entradas por o mês (223 milhões em America do Norte!!) e Facebook que vem em forte no segundo lugar.
Um par das coisas interessantes a anotar: por que é Bebo mais popular em Ireland, quando Facebook tiver a presença no Reino Unido? É apenas uma matéria da preferência, ou há uma tensão do sentiment anti-Britânico que sai do isle emerald? O =P
também - Skyblog é uma rede social francesa - mas não parece ganhar a tração em países Francophone em torno do mundo - excepto para Guiana francês e Senegal… curiosos…
Obviamente eu amaria ver que TakingITGlobal neste mapa a próxima vez que fazem um exame - assim que espalhado a palavra sobre o TIG - comece seus amigos assinar acima! Nosso TIG Widget faz fácil para que você emita o índice a seus amigos - assim que nós esperamos que você possa os começar envolva!
Está aqui uma ligação para a versão sem redução do retrato: Mapa do Le Monde
Samkvämet knyter kontakt användning runt om världen
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Le Monde - en väl respekterad tidning som publiceras i Frankrike - postade denna fantastiska diagramvisning som användningen av det on-line samkvämet knyter kontakt liksom Facebook, Myspace, Bebo, Orkut och andra.
Några av statistiken förvånar inte - myspace som är numrera en plats benämner in, av timmar som loggas in per månad (223 miljoner i Nordamerika!!) och Facebook som är kommande i starkt understöder in, förlägger.
En koppla ihop av intressant saker som ska noteras: why är Bebo populärare i Irland, stunden Facebook har närvaro i UKEN? Är det rättvist en materia av preferens, eller finns det en anstränga av anti-Britten känslan som är kommande ut ur smaragdislen? =P
också - Skyblog är ett franskt samkväm knyter kontakt - men verkar inte för att nå dragkraft i Francophone länder runt om världen - räddningen för nyfikna Franska Guyana och Senegal……,
Självfallet skulle jag förälskelse att se att TakingITGlobal på denna att kartlägga den nästa tiden dem gör en granskning - så spridning uttrycka om TIG - får dina vänner att underteckna upp! Vår TIG-manick gör det lätt för att dig ska överföra nöjt till dina vänner - så vi hoppas dig kan få dem involverade!
Här är en anknyta för den i naturlig storlek versionen av föreställa: Le Monde kartlägger
Социальное использование сети вокруг мира
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Le Monde - наилучшим образом уважаемая газета опубликовал в Франции - вывесил эту сказовую диаграмму показывая использование online социальных сетей such as Facebook, Myspace, Bebo, Orkut и другие.
Некоторые из статистик не удивляют - myspace место одно in terms of часы log on согласно с месяц (223 миллиона в Северной Америке!!) и Facebook приходя в сильную в втором месте.
Пара интересных вещей, котор нужно заметить: почему Bebo более популярно в Ирландии, пока Facebook имеет присутсвие в Великобритании? Оно справедливо дело предпочтения, или напряжение anti-Великобританского сентимента come out of изумрудный isle? Не кажется, что
приобретает =P также - Skyblog будет французской социальной сетью - но тракцию в Francophone странах вокруг мира - за исключением для французской Гвианы и Сенегала… любознательних…
Очевидно я полюбил бы увидеть TakingITGlobal на этой карте the next time они сделают обзор - поэтому распространено слову о TIG - получите, что ваших друзей подписать вверх! Наш TIG Widget делает его легко для вас послать содержание к вашим друзьям - поэтому мы надеемся вы может получить их включило!
Здесь соединение для полноразрядного варианта изображения: Le Monde Карта
Het sociale gebruik van het Netwerk rond de wereld
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het Le Monde - een goed geëerbiedigdel krant die in Frankrijk wordt gepubliceerd - postte dit fantastische diagram dat het gebruik van online sociale netwerken zoals Facebook, Myspace, Bebo, Orkut en anderen toont.
Enkele statistieken zijn verrassend niet - myspace zijnd aantal één plaats in termen van uren die per maand het programma worden geopend (223 miljoen in Noord-Amerika!!) en Facebook die in sterk in tweede plaats komt.
Een paar interessante nota te nemen van dingen: waarom is Bebo meer populair in Ierland, terwijl Facebook aanwezigheid in het UK heeft? Is het enkel een kwestie van voorkeur, of is er een spanning van anti-Brits gevoel dat naar voren komt het smaragdgroene eiland? =P
ook - Skyblog is een Frans sociaal netwerk - maar schijnt om geen tractie in Francofone landen te bereiken rond de wereld - behalve Frans nieuwsgierig Guyana en Senegal……
Duidelijk van zou ik houden TakingITGlobal op deze kaart te zien de volgende tijd zij een onderzoek - zo het woord over TIG uitspreid - ertoe brengen uw vrienden om omhoog te ondertekenen doen! Onze TIG Widget maakt het voor u gemakkelijk om inhoud naar uw vrienden te verzenden - zodat hopen wij u hen kunt geïmpliceerd krijgen!
Hier is een verbinding voor het hoogtepunt - rangschik versie van het beeld: De Kaart van het Le Monde
اجتماعيّة شبكة إستعمال حول العالم
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
نشر [ل] [موند] - جيّدا يحترم جريدة في فرنسا - عيّن هذا رسم بيانيّ عجيبة يبدي الإستعمال من شبك متوفّر على شبكة الإنترنات اجتماعيّة مثل [فسبووك], [مسبس], [ببو], [أركوت] وأخرى.
لا يفاجئ بعض من الإحصائيّة - [مسبس] يكون الرقم واحدة موقعة بخصوص ساعات [لوغ ون] لكلّ شهر (223 مليون في [نورث مريك]!!) و [فسبووك] يأتي في قوّيّة في ثاني مكان.
زوج من أشياء ممتعة أن يلاحظ: لماذا يكون [ببو] أكثر شعبيّة في أيرلندا, بينما [فسبووك] يتلقّى وجود في ال [أوك]? يكون هو فقط أمر الأفضليّة, أو يكون هناك إجهاد من عاطفة [أنتي-بريتيش] [كم ووت وف] الجزيرة زمرّديّة? لا يبدو [ب]
أيضا - [سكبلوغ] شبكة فرنسيّة اجتماعيّة - غير أنّ أن يكون كسبت عمليّة جرّ في بلاد [فرنكفون] حول العالم - باستثناء ل [فرنش غينا] وسنغال… فضوليّة…
بوضوح أحبّ أنا أن يرى [تكينجتغلوبل] على هذا خريطة [ث نإكست تيم] هم يتمّون فحص - لذلك ينشر الكلمة حول [تيغ] - حصلت صديقاتك أن يقع فوق! يجعل [تيغ] نا [ويدجت] هو يتيح ل أنت أن يرسل محتوى إلى صديقاتك - لذلك نحن نأمل أنت يستطيع حصلتهم تضمّن!
هنا خطوة للصيغة [فولّ-سز] من الصورة: [ل] [موند] [مب]
|
|
| February 26, 2008 | 10:21 AM |
|
|
 |
Exicting!!!
disponible dans : (original) | | | | | | | | |
|
Earlier this year I had mentioned that there will be some big things planned for TIG...
It's not 100% official yet, but we will be offering some free e-courses to youth around the world to develop their leadership skills. From project management, to communication - this series of courses delivered online will help build your capacity to make real positive impact in your local and global communities....
I say "not 100%" yet because some of the final paperwork needs to be done...but we will be partnering with a leading educational publisher...
Keep your eyes out...
Exicting ! ! !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Plus tôt cette année j'avais mentionné qu'il y aura quelques grandes choses prévues pour le TIG…
Ce n'est pas fonctionnaire de 100% encore, mais nous offrirons quelques e-cours libres à la jeunesse autour du monde pour développer leurs qualifications de conduite. De la gestion de projet, à la communication - cette série de cours a fourni la construction en ligne d'aide de volonté votre capacité de faire le vrai impact positif dans vos communautés locales et globales….
Je dis « non 100% » encore parce que certaines des écritures finales doivent être faites… mais nous serons partenariat avec un principal éditeur éducatif…
Enpêchez d'entrer vos yeux…
¡Exicting!!!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
A principios de este año había mencionado que habrá algunas cosas grandes previstas para el TIG…
No es funcionario del 100% todavía, pero ofreceremos algunos e-cursos libres a la juventud alrededor del mundo para desarrollar sus habilidades de la dirección. De la gerencia de proyecto, a la comunicación - esta serie de cursos entregó estructura en línea de la ayuda de la voluntad su capacidad de hacer impacto positivo verdadero en sus comunidades locales y globales….
Digo “no 100%” todavía porque algo del papeleo final necesita ser hecho… pero partnering con un editor educativo principal…
Guarde sus ojos hacia fuera…
Exicting!!!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
All'inizio di quest'anno avevo accennato che ci saranno alcune cose grandi progettate per TIG…
Non è funzionario di 100% ancora, ma offriremo alcuni e-corsi liberi alla gioventù intorno al mondo per sviluppare le loro abilità di direzione. Dalla gestione di progetti, alla comunicazione - questa serie di corsi ha trasportato la configurazione in linea di aiuto di volontà la vostra capacità di avere l'effetto positivo reale nelle vostre Comunità locali e globali….
Dico “non 100%„ ancora perché alcuno del lavoro di ufficio finale deve essere fatto… ma partnering con un editore educativo principale…
Impedisca di entrare i vostri occhi…
Exicting!!!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Früh dieses Jahr hatte ich erwähnt, daß es einige grosse Sachen gibt, die geplant werden für TIG…
Es ist nicht das 100%-Beamte noch, aber wir werden einige freie Ekurse Jugend um die Welt anbieten, um ihre Führungfähigkeiten zu entwickeln. Vom Projektmanagement zur Kommunikation - diese Reihe Kurse lieferte on-line-Willenshilfe Bau Ihre Kapazität, reale positive Auswirkung in Ihren lokalen und globalen Gemeinschaften zu bilden….
Ich sage „nicht 100%“ schon, weil etwas von der abschließenden Schreibarbeit erfolgt werden muß…, aber wir partnering mit einem führenden pädagogischen Verleger…
Halten Sie Ihre Augen heraus…
Exicting!!!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu tinha mencionado no começo desse ano que haverá algumas coisas grandes de planeamento para o TIG…
Não é oficial de 100% ainda, mas nós estaremos oferecendo alguns e-cursos livres à juventude em torno do mundo desenvolver suas habilidades da liderança. Da gerência de projeto, a uma comunicação - esta série dos cursos entregou a configuração em linha da ajuda da vontade sua capacidade fazer o impacto positivo real em suas comunidades locais e globais….
Eu digo “não 100%” ainda porque algum do paperwork final necessita ser feito… mas nós partnering com um publisher educacional principal…
Mantenha seus olhos para fora…
Exicting!!!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Tidigare detta år hade jag nämnt att det ska finns någon stor saker som planeras för TIG…,
Det är inte representanten 100% ännu, men vi ska erbjuder något fritt e-jagar till ungdommen runt om världen för att framkalla deras ledarskapexpertis. Från projektera ledning, till kommunikationen - denna serie av jagar levererat direktanslutet ska hjälpbyggande din kapacitet att göra verklig realitet att få effekt i dina lokal och globala gemenskaper….,
I något att säga ”inte 100%” ännu, därför att någon av finalskrivbordsarbetet behöver att göras…, bara oss ska blir partner med med en ledande bilda utgivare…,
Den din uppehället synar ut…,
Exicting!!!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Earlier this year я упомянул что будет некоторые большие вещи запланированные для TIG…
Это не будет должностным лицом 100% пока, но мы будем предлагать некоторые свободно e-курсы к молодости вокруг мира для того чтобы начать их искусства водительства. От руководства проектом, к сообщению - эта серия курсов поставила online строение помощи воли ваша емкость сделать реальный положительный удар в ваших местных и глобальных общинах….
Я говорю «не 100%» пока потому что некоторому из окончательного paperwork нужно быть сделанным… но мы будем partnering с leading издателем учебно-педагогической литературы…
Держите ваши глаза вне…
Exicting!!!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Vroeger op het jaar had ik vermeld dat er sommige grote dingen die voor TIG worden gepland… zal zijn
Het is 100% nog geen ambtenaar, maar wij zullen sommige vrije e-cursussen aan de jeugd rond de wereld aanbieden om hun leidingsvaardigheden te ontwikkelen. Van projectleiding, aan mededeling - deze reeks online geleverde cursussen zal helpen uw capaciteit bouwen om echt positief effect in uw lokale en globale gemeenschappen te maken….
Ik zeg nog „niet 100%“ omdat enkele definitieve administratie moet worden gedaan… maar wij zullen partnering met een belangrijke onderwijsuitgever… zijn
Houd uw ogen weg…
[إإكسيكتينغ]!!!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[إرلير ثيس ر] كان أنا قد ذكرت أنّ هناك سيكون بعض أشياء كبيرة يخطّط ل [تيغ]…
هو ليس 100% مسؤولة بعد, غير أنّ سيقدّم نحن كنت بعض [إ-كورسس] حرّة إلى شباب حول العالم أن يطوّر هم قيادة مهارات. من [بروجكت منجمنت], إلى اتّصال - سلّم هذا [سري] المسالك متوفّر على شبكة الإنترنات إرادة مساعدة بني قدرتك أن يجعل تأثير صدمة حقيقيّة إيجابيّة في ك محلّية وجماعات شاملة….
أنا أقول "لا 100%" بعد لأنّ بعض من العمل ورقيّ نهائيّة يحتاج أن يكون أتمّت… غير أنّ نحن كنت سنتشارك مع ناشرة رئيسيّة تربويّة…
حافظت أعينك خارجا…
|
|
| February 15, 2008 | 11:20 AM |
|
|
 |
Listen to me!!!!
disponible dans : (original) | | | | | | | | |
|
=P
Back in December I was interviewed by the Stanford Social Innovation Review, a really cool magazine which looks at how social innovators are changing the world. I was chosen for this piece as TakingITGlobal won the Microsoft Education Award at the 2007 Tech Museum of Innovation.
I speak about many different things, but ultimately stress the need for young people to be involved with social innovation, and the potential that they bring to the table.
So go listen to me blabber for about 30 minutes or so....and let me know what you think!
http://sic.conversationsnetwork.org/shows/detail3476.html
Écoutez moi ! ! ! !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Dos
de =P en décembre où j'ai été interviewé par la revue sociale d'innovation de Stanford, un magasin vraiment frais qui regarde comment les innovateurs sociaux changent le monde. J'ai été choisi pour ce morceau pendant que TakingITGlobal gagnait la récompense d'éducation de Microsoft au musée 2007 de technologie de l'innovation.
Je parle au sujet de beaucoup de différentes choses, mais souligne finalement le besoin des jeunes d'être impliqué de l'innovation sociale, et le potentiel qu'ils apportent à la table.
Vont ainsi écoutent moi le blabber pendant environ 30 minutes ou ainsi….et laissez-moi savent ce que vous pensez !
http://sic.conversationsnetwork.org/shows/detail3476.html
¡Escuche mí!!!!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Parte posteriora
en diciembre que fui entrevistado con por la revisión social de la innovación de Stanford, un compartimiento realmente fresco del =P que mira cómo los innovadores sociales están cambiando el mundo. Me eligieron para este pedazo mientras que TakingITGlobal ganó la concesión de la educación de Microsoft en el museo 2007 del Tech de la innovación.
Hablo sobre muchas diversas cosas, pero tensiono en última instancia la necesidad de la gente joven de estar implicado con la innovación social, y el potencial que traen a la tabla.
Va tan escucha mí el blabber por cerca de 30 minutos o tan….¡y déjeme saben lo que usted piensa!
http://sic.conversationsnetwork.org/shows/detail3476.html
Ascolti me!!!!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Parte posteriore
in dicembre che sono stato intervistato dalla revisione sociale dell'innovazione della Stanford, uno scomparto realmente freddo del =P che guarda come gli innovatori sociali stanno cambiando il mondo. Sono stato scelto per questa parte mentre TakingITGlobal ha vinto il premio di formazione di Microsoft al museo 2007 di tecnologia di innovazione.
Parlo di molte cose differenti, ma infine sollecito la necessità per i giovani di essere coinvolgere con innovazione sociale ed il potenziale che portano alla tabella.
Così va ascolta me il blabber per circa 30 minuti o così….e lascilo conoscono che cosa pensate!
http://sic.conversationsnetwork.org/shows/detail3476.html
Hören Sie auf mich!!!!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
=P
Rückseite im Dezember, den ich durch den Stanford Sozialinnovation Bericht interviewt wurde, eine wirklich kühle Zeitschrift, die betrachtet, wie Sozialpioniere die Welt ändern. Ich wurde für dieses Stück gewählt, während TakingITGlobal den Microsoft Ausbildung Preis am Tech-Museum 2007 der Innovation gewann.
Ich spreche über viele unterschiedliche Sachen, aber betone schließlich die Notwendigkeit an den jungen Leuten, in Sozialinnovation mit einbezogen zu werden und das Potential, die sie zum Tabelle holen.
So hören auf mich gehen blabber für ungefähr 30 Minuten oder so….und lassen Sie mich wissen, was Sie denken!
http://sic.conversationsnetwork.org/shows/detail3476.html
Escute-me!!!!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Parte traseira
em dezembro onde eu fui entrevistado pela revisão social da inovação de Stanford, um compartimento realmente fresco do =P que olhe como os innovators sociais estão mudando o mundo. Eu fui escolhido para esta parte enquanto TakingITGlobal ganhou a concessão da instrução de Microsoft no museu 2007 do Tech da inovação.
Eu falo sobre muitas coisas diferentes, mas forço finalmente a necessidade para povos novos ser envolvido com a inovação social, e o potencial que trazem à tabela.
Vai assim escuta-me o blabber por aproximadamente 30 minutos ou assim….e deixe-me sabem o que você pensa!
http://sic.conversationsnetwork.org/shows/detail3476.html
Lyssna till mig!!!!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
=P
baksida i December som jag intervjuades av Stanforden social innovation granskar, egentligen en kylatidskrift som ser hur sociala innovatörer ändrar världen. Jag valdes för denna lappar, som TakingITGlobal segrade den Microsoft utbildningsutmärkelsen på Techmuseet 2007 av innovation.
Jag talar om många olik saker, men belastar ultimately behovet för ungdomar att vara involverad med social innovation och det potentiellt som de kommer med till bordlägga.
Gå så lyssnar till som mig, noterar blabber för omkring 30 eller så….,och låt mig vet vad dig funderare!
http://sic.conversationsnetwork.org/shows/detail3476.html
Слушайте к мне!!!!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Задняя часть
в декабре, котор я был интервьюирован просмотрением рационализаторства Stanford социальным, реально холодная кассета =P которая смотрит как социальные рационализаторы изменяют мир. Я был выбран для этой части по мере того как TakingITGlobal выиграло пожалование образования Microsoft на музее 2007 техника рационализаторства.
Я говорю о много по-разному вещей, но предельно усиливаю потребность для молодых людей включиться с социальным рационализаторством, и потенциал которую они приносят к таблице.
Так идет слушает к мне blabber на около 30 MINUT или так….и препятствуйте мне знайте вы думаете!
http://sic.conversationsnetwork.org/shows/detail3476.html
Luister aan me!!!!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
=P
terug in December werd ik geïnterviewde door het Overzicht van de Innovatie van Stanford Sociale, een werkelijk koel tijdschrift dat bekijkt hoe de sociale vernieuwers de wereld veranderen. Ik werd voor dit stuk gekozen als TakingITGlobal dat Toekenning van het Onderwijs van Microsoft wordt gewonnen bij het Museum van Technologie van 2007 van Innovatie.
Ik spreek over vele verschillende dingen, maar beklemtoon uiteindelijk de behoefte aan jonge mensen die met sociale innovatie moeten worden geïmpliceerd, en het potentieel die zij aan de lijst brengen.
Ga zo luisteren aan me blabber ongeveer 30 minuten of zo….en laat me weten wat u denkt!
http://sic.conversationsnetwork.org/shows/detail3476.html
استمعت إلى ي!!!!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[ب]
ظهر في ديسمبر - كانون الأوّل أنا كان قابلت ب [ستنفورد] اجتماعيّة إبتداع مراجعات, مجلة باردة حقّا أيّ ينظر في كيف مبتكرات اجتماعيّة يكون يغيّرون العالم. أنا كان اخترت ل هذا قطعة بما أنّ [تكينجتغلوبل] ربح مكروسوفت تربية مكافأة في ال 2007 تكنولوجيا متحف الإبتداع.
أنا أتكلّم حول كثير أشياء مختلفة, غير أنّ أخيرا يضغط الحاجة لالناس شابّة أن يكون تضمّنت مع إبتداع اجتماعيّة, والإحتمال أنّ هم يحضرون إلى الطاولة.
هكذا يذهب يستمع إلى ي [بلبّر] ل حوالي 30 دقائق أو هكذا….وتركتني يعرف ماذا أنت تفكّر!
http://sic.conversationsnetwork.org/shows/detail3476.html
|
|
| February 8, 2008 | 5:32 PM |
|
|
 |
Playing cards with the future of transportation...
disponible dans : (original) | | | | | | | | |
|
Found this neat little thing online - a Flash-based scenario generator to determine/foresee potential problems and solutions to solving transportation issues - with a big focus on sustainability of course!
http://www.mobilityvip.com/deck/index.html
I love the fact that with 109 cards in the deck, there are a seemingly infinite number of permutations for social innovators to consider.
We need to think about something like this for TIG - any takers?
Jouant aux cartes avec le futur du transport…
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
A trouvé cette petite chose ordonnée en ligne - un générateur Flash-basé de scénario à déterminer/prévoient des problèmes et des solutions potentiels à résoudre des questions de transport - avec un grand foyer sur la durabilité naturellement !
http://www.mobilityvip.com/deck/index.html
J'aime le fait qui avec 109 cartes dans la plate-forme, il y a un nombre apparemment infini de permutations pour que les innovateurs sociaux considèrent.
Nous devons penser à n'importe quoi de pareil pour le TIG - tous les preneurs ?
Jugando a tarjetas con el futuro del transporte…
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡Encontró esta pequeña cosa aseada en línea - un generador Flash-basado del panorama a determinarse/preve problemas y soluciones potenciales a solucionar ediciones del transporte - con un foco grande en sustainability por supuesto!
http://www.mobilityvip.com/deck/index.html
Amo el hecho que con 109 tarjetas en la cubierta, hay un número aparentemente infinito de las permutaciones para que los innovadores sociales consideren.
¿Necesitamos pensar algo similar para el TIG - cualquier tomador?
Giocando le schede con il futuro di trasporto…
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ha trovato questa cosa piccola accurata in linea - la a Flash-ha basato il generatore del piano d'azione per determinare/prevede i problemi e le soluzioni potenziali a risolvere le edizioni del trasporto - con un fuoco grande sul sustainability naturalmente!
http://www.mobilityvip.com/deck/index.html
Amo il fatto che con 109 schede nella piattaforma, ci è un numero apparentemente infinito di permutazioni affinchè gli innovatori sociali consideri.
Dobbiamo pensare a qualcosa di simile per TIG - tutti i acquirenti?
Karten mit der Zukunft des Transportes spielen…
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Fand diese ordentliche kleine Sache on-line - ein Blitz-gegründeter festzustellen Drehbuchgenerator/sehen mögliche Probleme und Lösungen zum Lösen der Transportausgaben voraus - mit einem grossen Fokus auf sustainability selbstverständlich!
http://www.mobilityvip.com/deck/index.html
Ich liebe die Tatsache, das mit 109 Karten in der Plattform, es eine scheinbar endlose Anzahl von Permutationen gibt, damit Sozialpioniere betrachten.
Wir müssen an etwas ähnliches für TIG - alle mögliche Abnehmer denken?
Jogando cartões com o futuro do transporte…
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Encontrou esta coisa pequena pura em linha - um gerador Flash-baseado do scenario a determinar/prevê problemas e soluções potenciais a resolver edições do transporte - com um foco grande no sustainability naturalmente!
http://www.mobilityvip.com/deck/index.html
Eu amo o fato que com os 109 cartões na plataforma, há um número seemingly infinito das permutações para que os innovators sociais considerem.
Nós necessitamos pensar sobre qualquer outra coisa semelhante para o TIG - todos os takers?
Leka kort med framtiden av trans.…,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Grunda denna propra småsak direktanslutet - enbaserad scenariogenerator som ska bestämmas/, förutser potentiella problem, och lösningar till lösning av trans. utfärdar - med ett stort fokuserar på sustainability naturligtvis!
http://www.mobilityvip.com/deck/index.html
Jag älskar faktumet som med 109 kort i däcket, det finns ett seemingly oändligt numrerar av permutations för att sociala innovatörer ska betrakta.
Vi behöver funderare om något något liknande detta för TIG - några takers?
Играющ карточки с будущим перевозки…
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Счесл эту опрятную маленькую вещь online - Вспышк-основанный генератор сценария, котор нужно обусловить/обеспечивает потенциальные проблемы и разрешения к разрешать вопросы перевозки - с большим фокусом на sustainability of course!
http://www.mobilityvip.com/deck/index.html
Я люблю факт с 109 карточками в палубе, будут seemingly инфинитное количество пермутирований для социальных рационализаторов, котор нужно рассматривать.
Нам нужно думать о что-нибудь подобное для TIG - VSех takers?
Het spelen kaarten met de toekomst van vervoer…
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Vond dit keurige kleine ding - een plotseling-Gebaseerde scenariogenerator om te bepalen/voorziet potentiële problemen en oplossingen aan het oplossen van vervoerskwesties - natuurlijk met een grote nadruk op duurzaamheid online!
http://www.mobilityvip.com/deck/index.html
Ik houd van het feit dat met 109 kaarten in het dek, er een schijnbaar oneindig aantal permutaties voor sociale vernieuwers om is na te denken.
Wij moeten over iets in die aard voor TIG denken - om het even welke afnemers?
يلعب بطاقات مع المستقبل النقل…
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أسّس هذا شيء مرتّبة صغيرة متوفّر على شبكة الإنترنات - [فلش-بسد] سيناريو يتوقّع مولدة أن يحدّد/ممكنة مشاكل وحلول إلى يحلّ نقل إصدارات - مع بؤرة كبيرة على [سوستينبيليتي] [أف كورس]!
http://www.mobilityvip.com/deck/index.html
أنا أحبّ الحقيقة أنّ مع 109 بطاقات في الظهر مركب, هناك يكون رقم لانهائيّة تبديلات على ما يبدو لمبتكرات اجتماعيّة أن يعتبر.
نحن نحتاج أن يفكّر حول [سمثينغ ليك ثيس] ل [تيغ] - أيّ جهاز أخذ?
|
|
| February 8, 2008 | 3:38 PM |
|
|
 |
How have we impacted YOU?
disponible dans : (original) | | | | | | | | |
|
It's time for you - our fantastic members from around the world - to tell us YOUR thoughts!
We're currently conducting an online survey here - and want you all to take the next 10 minutes to think about how TakingITGlobal has influenced you!!!
Do you feel that we're meeting your expectations? Have you made a difference because of our resources and tools? This is your chance to tell us how you feel....
I highly encourage you to take the survey - and also provide us with some comments (you'll see boxes available for your own words as you take the survey). The more that you tell us, and the more of you that take the survey, the better for us. It allows us to know where we're strong, and perhaps more importantly, where we need to improve. We want to continue making this website THE BEST place for young people around the world who are motivated to positively impact the world.
Here's the link again: http://surveys.takingitglobal.org/survey.html?SurveyID=77
Comment vous avons-nous effectué ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Il est temps pour toi - nos membres fantastiques de partout dans le monde - de nous dire VOS pensées !
Nous conduisons actuellement un aperçu en ligne ici - et voulez que vous tout prenniez les 10 minutes suivantes pour penser à la façon dont TakingITGlobal vous a influencé ! ! !
Estimez-vous que nous répondons à vos espérances ? Avez-vous fait une différence en raison de nos ressources et outils ? C'est votre chance de nous dire que vous vous sentez….
Je vous encourage fortement à prendre l'aperçu - et à nous fournir également quelques commentaires (vous verrez des boîtes disponibles pour vos propres mots comme vous prenez l'aperçu). Plus vous nous dites, et les plus de toi que prise l'aperçu, le meilleur pour nous. Il nous permet de savoir où nous sommes forts, et peut-être d'une manière primordiale, où nous devons nous améliorer. Nous voulons continuer de faire à ce site Web le MEILLEUR endroit pour les jeunes autour du monde qui sont motivés pour effectuer franchement le monde.
Voici le lien encore : http://surveys.takingitglobal.org/survey.html?SurveyID=77
¿Cómo le hemos afectado?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡Es hora para usted - nuestros miembros fantásticos de alrededor del mundo - de decirnos SUS pensamientos!
Estamos conduciendo actualmente un examen en línea aquí ¡- y quiera que usted todo tomara los 10 minutos próximos para pensar de cómo TakingITGlobal le ha influenciado!!!
¿Usted se siente que estamos resolviendo sus expectativas? ¿Usted ha diferenciado debido a nuestros recursos y herramientas? Ésta es su ocasión de decirnos cómo usted se siente….
Le animo altamente a que tome el examen - y también provea de nosotros algunos comentarios (usted verá las cajas disponibles para sus propias palabras como usted toma el examen). Cuanto más usted nos dice, y más de usted que toma el examen, el mejor para nosotros. Permite que sepamos donde estamos fuertes, y quizás más importantemente, donde necesitamos mejorar. Deseamos continuar haciendo este Web site EL MEJOR lugar para la gente joven alrededor del mundo que se motiva para afectar positivamente el mundo.
Aquí está el acoplamiento otra vez: http://surveys.takingitglobal.org/survey.html?SurveyID=77
Come li abbiamo avuti effetto?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
È tempo per voi - i nostri membri fantastici intorno al mondo - di dirci i VOSTRI pensieri!
Attualmente stiamo eseguendo un'indagine in linea qui - e desiderili tutti occorrere i 10 minuti prossimi per pensare a come TakingITGlobal li ha influenzati!!!
Ritenete che stiamo venendo a contatto delle vostre aspettative? Avete fatto una differenza a causa delle nostri risorse ed attrezzi? Ciò è la vostra probabilità dirci come ritenete….
Altamente gli consiglio fare l'indagine - ed anche fornirci alcune osservazioni (vedrete le scatole disponibili per le vostre proprie parole come fate l'indagine). Il più ci dite ed il più di voi che introito l'indagine, il migliore per noi. Permette che noi sappiamo forse più d'importanza dove siamo forti e, dove dobbiamo migliorare. Desideriamo continuare a rendere a questo Web site il posto MIGLIORE per i giovani intorno al mondo che sono motivati per avere effetto positivamente sul mondo.
Qui è ancora il collegamento: http://surveys.takingitglobal.org/survey.html?SurveyID=77
Wie haben wir SIE ausgewirkt?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Es ist Zeit für Sie - unsere fantastischen Mitglieder um von der Welt - uns IHRE Gedanken zu erklären!
Wir leiten z.Z. eine on-line-übersicht hier - und wünschen Sie Sie allen die folgenden 10 Minuten dauern, um zu denken an, wie TakingITGlobal Sie!! beeinflußt hat!
Glauben Sie, daß wir Ihren Erwartungen entsprechen? Haben Sie wegen unserer Betriebsmittel und Werkzeuge unterschieden? Dieses ist Ihre Wahrscheinlichkeit, uns zu erklären, wie Sie fühlen….
Ich rege Sie in hohem Grade an, die übersicht zu nehmen - und uns mit einigen Anmerkungen (Sie sehen die Kästen, die für Ihre eigenen Wörter, wie Sie vorhanden sind die übersicht nehmen) auch zu versehen. Mehr Sie uns erklären und mehr von Ihnen daß Nehmen die übersicht, das bessere für uns. Es erlaubt uns, möglicherweise wichtiger zu wissen, wo wir stark sind, und, wo wir verbessern müssen. Wir möchten diese, Web site DEN BESTEN Platz für junge Leute um die Welt zu bilden fortfahren, die motiviert werden, um die Welt positiv auszuwirken.
Ist hier die Verbindung wieder: http://surveys.takingitglobal.org/survey.html?SurveyID=77
Como nós o impactamos?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
É hora para você - nossos membros fantásticos em torno do mundo - de dizer-nos SEUS pensamentos!
Nós estamos conduzindo atualmente um exame em linha aqui - e queira-o todo fazer exame dos 10 minutos seguintes para pensar sobre como TakingITGlobal o influenciou!!!
Você sente que nós nos estamos encontrando com suas expectativas? Você fêz uma diferença por causa de nossos recursos e ferramentas? Esta é sua possibilidade dizer-nos como você sente….
Eu incentivo-o altamente fazer exame do exame - e fornecer-nos também com alguns comentários (você verá as caixas disponíveis para suas próprias palavras como você faz exame do exame). O mais você nos diz, e o mais de você que tomada o exame, o melhor para nós. Permite que nós saibam onde nós somos fortes, e talvez mais importante, onde nós necessitamos melhorar. Nós queremos continuar fazendo a este Web site o MAIS MELHOR lugar para os povos novos em torno do mundo que motivated para impactar positivamente o mundo.
É aqui a ligação outra vez: http://surveys.takingitglobal.org/survey.html?SurveyID=77
Hur har vi fått effekt DIG?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Det är tid för dig - våra fantastiska medlemmar från runt om världen - att berätta oss DINA tankar!
Vi förar för närvarande en on-line granskning här - och önska att all du ska ta de nästa 10na noterar till funderare om hur TakingITGlobal har påverkat dig!!!
du känselförnimmelsen att vi möter dina förväntningar? Har du gjort en skillnad på grund av våra resurser och bearbetar? Detta är ditt riskerar för att berätta oss hur dig känselförnimmelsen….,
Jag uppmuntrar högt dig att ta granskningen - och också att ge oss med några kommentarer (du ska ser boxas tillgängligt för ditt eget uttrycker, som du tar granskningen). Mer du berättar oss och mer av dig att taken granskningen, det bättre för oss. Det låter oss veta, var vi är starka, och kanske huvudsakligen, var vi behöver att förbättra. Vi önskar att fortsätta danande denna website som DET BÄST förlägger för ungdomar runt om världen, som motiveras positivt för att få effekt världen.
Här är anknyta igen: http://surveys.takingitglobal.org/survey.html?SurveyID=77
Как мы плотно сжимали ВАС?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Будет временем для вас - наши сказовые члены from around the world - сказать нам ВАШИ мысли!
Мы в настоящее время дирижируем online обзор здесь - и те вас все требовать следующих 10 минут для того чтобы думать о как TakingITGlobal влияло на вас!!!
Вы чувствуете что мы соотвествуем вашим ожиданностям? Вы вносили изменения из-за наших ресурсов и инструментов? Это будет ваш шанс сказать нам как вы чувствуете….
Я высоки ободряю вас принять обзор - и также обеспечить нас с некоторыми комментариями (вы увидите коробки имеющиеся для ваших собственных слов по мере того как вы принимаете обзор). Больше вы говорите нам, и больше из вас что взятие обзор, лучшее для нас. Оно позволяет нас знать где мы сильны, и возможно важно, где нам нужно улучшить. Мы хотим продолжать сделать этим web site САМОЕ ЛУЧШЕЕ место для молодых людей вокруг мира motivated положительн для того чтобы плотно сжать мир.
Здесь соединение снова: http://surveys.takingitglobal.org/survey.html?SurveyID=77
Hoe wij U hebben beïnvloed?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het is tijd voor u - onze fantastische leden van rond de wereld - om ons UW gedachten te vertellen!
Wij voeren momenteel een online onderzoek uit hier - en wil u allen de volgende 10 minuten vergen om over hoe te denken TakingITGlobal u!! heeft beïnvloed!
Bent u dat van mening wij uw verwachtingen ontmoeten? Hebt u een verschil wegens onze middelen en hulpmiddelen gemaakt? Dit is uw kans om ons te vertellen hoe u…. voelt
Ik moedig u aan hoogst om het onderzoek te nemen - en ook ons te voorzien van sommige commentaren (u zult dozen beschikbaar voor uw eigen woorden zien aangezien u het onderzoek neemt). Meer die u ons vertelt, en meer van u die het onderzoek, beter voor ons nemen. Het staat ons toe om te weten waar wij sterk zijn, en misschien wat nog belangrijker is, waar wij moeten verbeteren. Wij willen blijven makend tot deze website de BESTE plaats voor jonge mensen rond de wereld die gemotiveerd zijn om de wereld positief te beïnvloeden.
Hier is de verbinding opnieuw: http://surveys.takingitglobal.org/survey.html?SurveyID=77
كيف يتلقّى نحن نصدم أنت?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هو وقت ل أنت - أعضاءنا عجيبة [فروم رووند ث وورلد] - أن يقولنا أفكارك!
نحن حاليّا نوصل فحص متوفّر على شبكة الإنترنات هنا أردت - وأنت كلّ أن يأخذ التالية 10 دقائق أن يفكّر حول كيف [تكينجتغلوبل] قد أثر أنت!!!
أنت تشعر أنّ يلتقي نحن توقعاتك? يتلقّى أنت تجعل فرق بسبب نا موردات وأدوات? هذا فرصتك أن يقولنا كيف أنت تشعر….
أنا جدّا أشجّع أنت أن يأخذ الفحص - وأيضا زوّدتنا مع بعض تعليقات (سيرى أنت صناديق يتوفّر ل ك خاصّة كلمة بما أنّ أنت تأخذ الفحص). الأكثر أنّ أنت تقولنا, والأكثر من أنت أنّ لقطة الفحص, الجيّدة ل نا. هو يسمحنا أن يعرف حيث نحن نكون قوّيّة, وربّما أكثر بأهمّيّة, حيث نحن نحتاج أن يحسن. نحن نريد أن يستمرّ يجعل هذا موقعة المكان جيّدة لالناس شابّة حول العالم الذي يكون حثثت أن إيجابيّا صدمت العالم.
هنا الخطوة ثانية: http://surveys.takingitglobal.org/survey.html?SurveyID=77
|
|
| February 5, 2008 | 4:49 PM |
|
postes courants
Archives du mois
Changer de langue
Archives classés
aids canada canadianelection2008 debate education election election2008 elections environment fundraising interview malcolmgladwell market media mexicocity polls quebeccity research socialchange socialinnovation socialnetworking sponsorship survey sustainability takingitglobal technology tig voting westminster wyc
Afficher par type
Amis
75287 views
|
 |